大阪ブランド情報局 | Osaka Brand Center

● TOP ——————– □第一話 おおきに □第二話 なんぼ □第三話 けったい □第四話 ほかす □第五話 いらち □第六話 しゃあない □第七話 ほな □第八話 さよか □第九話 どないしたん □第十話 ええかげんにしいや □第十一話 うそやん □第十二話 ちゃうちゃう □第十三話 わや □第十四話 かなん □第十五話  好きやねん □第十六話  しょうもない □第十七話 さぶいぼ □第十八話 やいやい □第十九話 もうかりまっか □第二十話 ぼちぼち □第二十一話 かまへん □第二十二話 あほ □第二十三話 あかん □第二十四話 よういわんわ □第二十五話 ほんま □第二十六話 べっぴん □第二十七話 やつす □第二十八話 すんまへん □第二十九話 しはる □第三十話 しばく □第三十一話 はよ □第三十二話 ややこしい □第三十三話 なんぎやな □第三十四話 よろがわ □第三十五話 けたくそわるい □第三十六話 おいでやす □第三十七話 あんじょう □第三十八話 なんのこっちゃ □第三十九話 なおす □第四十話 しまひょ □第四十一話 ごっつい □第四十二話 まいど □第四十三話 いちびり □第四十四話 ほたえる □第四十五話 めっちゃ □第四十六話 げら □第四十七話 どだい □第四十八話 なんでやねん □第四十九話 あんさん □第五十話 あんなあ □第五十一話 ええやん □最終話 おもろい

「なんぎ(=難儀)」という言葉は、時代劇なんかでよく聞く古めかしい言葉である。長旅から帰ってきた、やつれはてたお侍などに対して、「おお、さぞ難儀いたしたであろう…。ささ、はよう上がってゆるりとされよ」なんて声をかけるシーンである。
「なんぎ」は、こんなふうに時代がかった言葉のイメージがあるので、いまでは関西以外では、あまり使われない言葉ではないだろうか。でも大阪では、老いも若きも結構日常的に、「なんぎやなー」を連発している。

「難儀」には、「苦しむこと、苦労」といった意味や、「むずかしいこと。めんどうなこと。困難」などの意味がある。でも、大阪では、そこまでシリアスな意味で使うことはほとんどない。どちらかといえば、場を和ますようなファニーな使い方をしていることが多い。
ニュアンス的には、「あちゃー、まいったな」とか「ったく、なにやってんだよ」「ほんと、困った人だな」といった意味合いで使われることが多い。

例えば、テレビゲームをしていて、何度も同じ所でゲームオーバーをすることがあるが、こういうとき大阪人は「もー、なんぎやなー」とひとりごちることが多い。 あるいはまた、みんなが準備万端ととのっているのに、いつまでもぐずぐずしている者がいたりすると、いらちな大阪人はたいてい、「なんぎなやっちゃなー」といらつくのである。

この場合、「のろま!」「どじ!」「早くしろ!」なんていうと角が立つが、「もう、ほんまになんぎなお人やな」と言っておけば、お互いにケンカになることはない。大阪の人たちは、物事をあからさまに言わず、婉曲的にいうクセを身につけているので、こうした「間接非難語」というのは、重宝されている。

何かトラブルが発生して、進退窮まったときにも大阪人は、「うわー、なんぎなことになってしもたー」といった言い方をする。でも、正真正銘にまいってしまったわけではなく、頭の中ではせわしなく、次の打開策を考えている。 こういう場合の「なんぎやな」は、次のアクションに至る前の”ため”みたいなものであって、本音ではない。腹の中では「どないして、いてこましたろか」(って、ちょっとお下品です。ごめんなさい)と虎視眈々、逆転打を狙っているのである。 いわゆる「死んだふり」というのが得意なのも、大阪弁の便利なとこでおます。てなこと言いながら、今年のタイガースは、まだ死んだふりしてるけど、大丈夫かいなー。 え?あれはフリとちゃうって?

ほんまに、なんぎやなー。

本日のスキット

食堂の店員同士の会話

店員A 「あの席に座ってるお客はんな」
社長 「ああ、なんやさっきから、文句ばっかり言うてはるな」
店員A 「やれメニューの字が小さいとか、やれ割り箸が割れへんとか…ほんま、かなんわ」
社長 「お、また、なんか呼んではるで、行っとで」
  …帰ってきて…
店員A 「もう、いややわ、ワタシ」
社長 「なんや、こんどは?」
店員A 「お財布忘れたから、家のもん呼んでくれやて…」
社長 「もー、なんぎなお客はんやな」

Copied title and URL