大阪ブランド情報局 | Osaka Brand Center

 
 
 
● TOP ——————– □第一話 おおきに □第二話 なんぼ □第三話 けったい □第四話 ほかす □第五話 いらち □第六話 しゃあない □第七話 ほな □第八話 さよか □第九話 どないしたん □第十話 ええかげんにしいや □第十一話 うそやん □第十二話 ちゃうちゃう □第十三話 わや □第十四話 かなん □第十五話  好きやねん □第十六話  しょうもない □第十七話 さぶいぼ □第十八話 やいやい □第十九話 もうかりまっか □第二十話 ぼちぼち □第二十一話 かまへん □第二十二話 あほ □第二十三話 あかん □第二十四話 よういわんわ □第二十五話 ほんま □第二十六話 べっぴん □第二十七話 やつす □第二十八話 すんまへん □第二十九話 しはる □第三十話 しばく □第三十一話 はよ □第三十二話 ややこしい □第三十三話 なんぎやな □第三十四話 よろがわ □第三十五話 けたくそわるい □第三十六話 おいでやす □第三十七話 あんじょう □第三十八話 なんのこっちゃ □第三十九話 なおす □第四十話 しまひょ □第四十一話 ごっつい □第四十二話 まいど □第四十三話 いちびり □第四十四話 ほたえる □第四十五話 めっちゃ □第四十六話 げら □第四十七話 どだい □第四十八話 なんでやねん □第四十九話 あんさん □第五十話 あんなあ □第五十一話 ええやん □最終話 おもろい

いまいましい、しゃくにさわる、気分を害された、といった感情を表すのに、大阪弁ではよく、「けたくそ悪い」とか「けったくそ悪い」と言う。
「けた」は、大阪弁の「けったい(第三話参照)」と同じ語源で、易占いに現れた卦木の形「卦体」のこと。卦木の形が悪いのは、凶事の前触れであったことから、「縁起が悪い」「いまいましい」「奇妙な」といった意味で使われてきた。

浄瑠璃『新版歌祭文』に、「証拠もないに盗人呼はり、卦体が悪いぞ」といった例文が見られるが、これなどは現代大阪弁の「けたくそ悪い」と同じ用法である。 ただ大阪弁の場合、接頭語の「くそ」が付けられた分、感情表現がより強烈になり、粗野になっているのは否めない。くそ坊主、くそオヤジ、くそぢから、くそ真面目…など、「くそ」は接頭語としては一般的だが、「けたい」にプラスしてしまったのは、何かをおまけに付けないと気がすまない、大阪人特有のサービス精神かもしれない。

もっとも、発音上は「けたいが悪いわぁ」「けたいワルぅ」と言うよりは、「けたくそワルぅ」「けったくそワル!」と言う方が、スピーディでリズムがあって、歯切れ良く言いやすい。そういった必然性もあって、大阪弁では、この「くそ添付型」の言い回しが定着していったのではなかろうか。

大阪の人がこの言葉を使うのは、しゃくにさわる人間やできごとに出会った場合だ。 例えば、人の意見を聞かず、自分の言いたいことだけ言って席を立つ相手には、「けったくそ悪いやっちゃな」とつぶやき、道を歩いていて鳩に糞をかけられた時には、「うーわ!なにコレ?けったくそ悪!」叫んだりするのである。

大阪人はまた、飲食店などのお店を評価するときにも、この言葉をちょいちょい使う。ただし、「けったくそ悪い店やなー、二度と来るか!」といった調子がほとんどなので、使うのは最悪評価に限定される。

「けたくそ悪い」は大阪人にとっては、腹立たしいときなどの口癖みたいなもので、これを口にするとストレス解消になる効能もある。試しにみなさんも、いまいましいときなどに、大きな声で言ってみてください。 「ケッタクソワルー!」

ほら、すっきりしまへんか。

本日のスキット

店員と客の会話

「ちょっと、にいちゃん。これなんぼ?」
店員 「へえ、イチキュッパーです。」
「もっと、まかれへんの?」
店員 「いや、これはもう赤札商品ですさかい、これ以上は…」
「まからへんの?」
店員 「わかりました。気は心、この端数引かしてもらいますわ」
「そんだけ?」
店員 「いや、ほんなら、もう100円引きまひょ。これでよろしやろ」
「なんや、それやったら、あっちの店の方が安いやん。あっち行ってくるわ」
店員 (客の後ろ姿を見送りながら)「けったくそ悪い客やなー」

Copied title and URL